Ladino
Advertisement

Vaiesheb


La Torá relata ke Shekhem fijo del Rei Khamor sekuestró a Diná fija de Yaakov Abinu i la violó.

Sus ermanos, las dose tribus, kerían reskatarla a kualkier presio. Siendo ansí se aserkaron a su padre i al avlar del tema dijeron: "I respondieron los fijos de Yaakov kon una estratagema i avlaron".

En este versíkulo, aparentemente sovran palavras.

1. Sovra: "Kon una estratagema", ekspresión ke da a entender ke los fijos de Yaakov fizieron algo ke non era del todo korrekto. Lo razonable ubiera sido ke la Torá detayara ke era lo ke se proponían i ke dejara a kriterio del lektor el juzgar la kondukta observada, positiva o negativamente.

2. Sovra: "i hablaron". Evidentemente, si "respondieron", es porke avlaron. A primera vista, el Livro inkluye lo ke sería una repetisión inútil de un konsepto.

Ma ansi, mirando las kosas kon un poko más de atensión, veremos ke ambas ideas son nesesarias para la komprensión total del teksto. Eksplikan kómo i por ke se atrevieron los jóvenes a tomar la palavra eyos, estando presente el padre, a kien en verdad korrespondía avlar.

Un kuentiko non mos dejará dudas sobre la intensión del versíkulo.

La buena edukasión eksije ke un fijo otorge siempre el primer lugar a su projenitor. Lo fazerá tanto yendo por la kaye komo al entrar en alguna parte, okasión en ke le sederá el paso. Sin embargo, puede presentarse una oportunidad en ke justamente honrar al padre signifikará pasar antes ke el. Nos referimos, por ejemplo, a situasiones del tipo en ke ambos se ven obligados a pasar por lugares susios o peligrozos. entonses el fijo se adelantará al padre para darle una mano, o para asegurarse de ke este podrá seguirlo sin difikultad.

En otras palavras: Aunke lo korrekto es ke un fijo non tome la palavra delante de su padre sin pedirle autorizasión, a vezes debe fazerlo.

En el kaso de Yaakov i sus fijos, lo eksepsional del kazo fue lo ke obligó a los jóvenes a mostrarse kasi insolentes. Ma las palavras, "sovrantes" del versíkulo vienen a justifikarlos.

Planeaban una maniovra, una estratagema. kisieron ser entonses los únikos responsables de eya; dejar a su padre al lado del asunto. Komo si dijeramos: ya ke tenían plena konsiensia de ke ivan a meterse en un terreno de tipo "susio i peligrozo", más valía evitar ke Yaakov, justamente por el respeto ke eyos le tenían, se viera mezklado en la kuestión.

Entendemos el versíkulo, entonses komo: "los fijos de Yaakov proyektaban una estratagema, i por eso avlaron en presensia de su padre, para no komprometerlo en eya".

Advertisement